AC | ז ויבא נח ובניו ואשתו ונשי בניו אתו--אל התבה מפני מי המבול
|
ASV | And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
|
BE | And Noah, with his sons and his wife and his sons' wives, went into the ark because of the flowing of the waters.
|
Darby | And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
|
ELB05 | Und Noah und seine Söhne und sein Weib und die Weiber seiner Söhne mit ihm gingen in die Arche vor den Wassern der Flut.
|
LSG | Et Noé entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.
|
Sch | Er ging aber samt seinen Söhnen, seinem Weib und seiner Söhne Weibern in die Arche vor dem Gewässer der Sündflut.
|
Web | And Noah went in, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.
|